El Complejo Lambda
¿Quieres reaccionar a este mensaje? Regístrate en el foro con unos pocos clics o inicia sesión para continuar.
El Complejo Lambda

Tu programa de radio sobre videojuegos independiente, emitido en A Coruña desde http://complejolambda.com. Todos los viernes de 22:00 a 00:00.
 
ÍndiceÍndice  Últimas imágenesÚltimas imágenes  BuscarBuscar  RegistrarseRegistrarse  Conectarse  

 

 ¡¡¡Importante!!! Traducción de Shenmue

Ir abajo 
5 participantes
AutorMensaje
benzin666
Escoria Silver
Escoria Silver
benzin666


Cantidad de envíos : 91
Edad : 30
Localización : Arid badlands
Fecha de inscripción : 03/02/2012

¡¡¡Importante!!! Traducción de Shenmue Empty
MensajeTema: ¡¡¡Importante!!! Traducción de Shenmue   ¡¡¡Importante!!! Traducción de Shenmue EmptyDom Jun 17, 2012 1:08 pm

Muy buenas a todos. ¿Os acordais de Shenmue? Esa obra maestra inacabada y que se ha convertido en uno de los mejores juegos de la historia. Bien pues hace poco se dio a conocer el rumor de que un grupo de fans empezo a trabajar en una traducción para dicho juego...¡¡¡Pues a llegado gracias a los colaboradores de la web SegaSaturno!!!


¡¡¡Importante!!! Traducción de Shenmue Shenmuetradu03



Esto no es un Fake ni nada por el estilo, ya lo estan comprobando la gente y el proximo que lo comprobaré sere yo. Aquí os dejo el link de descarga para quien le interese http://tiovictor.romhackhispano.org/?p=771

Esta completado a un 96%, lo único que no esta traducido son las opciones que te salen al acariciar al gato o comprar bolitas etc.

Sin más espero que os sirva de ayuda y disfruteis de esta obra maestra en castellano.

benzin666


Última edición por benzin666 el Lun Jun 18, 2012 6:01 pm, editado 1 vez
Volver arriba Ir abajo
Meneillos
Coreano extraterrestre
Meneillos


Cantidad de envíos : 864
Edad : 31
Fecha de inscripción : 12/09/2011

¡¡¡Importante!!! Traducción de Shenmue Empty
MensajeTema: Re: ¡¡¡Importante!!! Traducción de Shenmue   ¡¡¡Importante!!! Traducción de Shenmue EmptyDom Jun 17, 2012 7:56 pm

Se agradece la traducción, pero al menos que cuiden la ortografía, que te va a leer todo el mundo...

¿Fué?

¿Fué?


¿Fué?





Volver arriba Ir abajo
benzin666
Escoria Silver
Escoria Silver
benzin666


Cantidad de envíos : 91
Edad : 30
Localización : Arid badlands
Fecha de inscripción : 03/02/2012

¡¡¡Importante!!! Traducción de Shenmue Empty
MensajeTema: Re: ¡¡¡Importante!!! Traducción de Shenmue   ¡¡¡Importante!!! Traducción de Shenmue EmptyDom Jun 17, 2012 11:47 pm

Meneillos escribió:
Se agradece la traducción, pero al menos que cuiden la ortografía, que te va a leer todo el mundo...

¿Fué?

¿Fué?


¿Fué?







Es un fail xD pero aun así me conformo con leerlo en español y no perderme detalle traduciendo Very Happy
Volver arriba Ir abajo
colt92
CEO de Redacción
CEO de Redacción
colt92


Cantidad de envíos : 967
Edad : 32
Localización : Barcelona
Fecha de inscripción : 03/04/2010

¡¡¡Importante!!! Traducción de Shenmue Empty
MensajeTema: Re: ¡¡¡Importante!!! Traducción de Shenmue   ¡¡¡Importante!!! Traducción de Shenmue EmptyLun Jun 18, 2012 12:37 am

No es una falta grave de ortografía, dado que antes "fue" se escribía con acento. De hecho a mi me costó lo que no está escrito quitarme lo de escribir "fué". Miralo por el lado bueno, seria peor ver cosas como "aber" o "ha ver" que tan comunmente se ven ahora en cutre traducciones.
Volver arriba Ir abajo
http://complejolambda.com
Toniomartinez
Glorious Race of Redactor's
Glorious Race of Redactor's
Toniomartinez


Cantidad de envíos : 1487
Edad : 33
Fecha de inscripción : 29/08/2010

¡¡¡Importante!!! Traducción de Shenmue Empty
MensajeTema: Re: ¡¡¡Importante!!! Traducción de Shenmue   ¡¡¡Importante!!! Traducción de Shenmue EmptyLun Jun 18, 2012 2:37 am

Lo del Fué es una de las faltas ortograficas mas comunes pero a la vez de las menos dolorosas. Aun asi hay gente que ha vivdo con el fué sin ser falta ortografica y eso es dificil de quitarlo.
Volver arriba Ir abajo
benzin666
Escoria Silver
Escoria Silver
benzin666


Cantidad de envíos : 91
Edad : 30
Localización : Arid badlands
Fecha de inscripción : 03/02/2012

¡¡¡Importante!!! Traducción de Shenmue Empty
MensajeTema: Re: ¡¡¡Importante!!! Traducción de Shenmue   ¡¡¡Importante!!! Traducción de Shenmue EmptyLun Jun 18, 2012 3:38 am

colt92 escribió:
No es una falta grave de ortografía, dado que antes "fue" se escribía con acento. De hecho a mi me costó lo que no está escrito quitarme lo de escribir "fué". Miralo por el lado bueno, seria peor ver cosas como "aber" o "ha ver" que tan comunmente se ven ahora en cutre traducciones.


Yo realmente estoy encantado con la traducción 96% solo tiene un par de errores pero nada importante.
Volver arriba Ir abajo
Meneillos
Coreano extraterrestre
Meneillos


Cantidad de envíos : 864
Edad : 31
Fecha de inscripción : 12/09/2011

¡¡¡Importante!!! Traducción de Shenmue Empty
MensajeTema: Re: ¡¡¡Importante!!! Traducción de Shenmue   ¡¡¡Importante!!! Traducción de Shenmue EmptyLun Jun 18, 2012 11:32 am

Aun así, y si me permitís el consejo gafapasta, nunca escribáis monosílabos con tilde, ya que la RAE ya no lo acepta. De todos modos, la traducción es muy buena, aunque hay algún que otro patinazo, pero menos da una piedra. También os recomendaría echarle un vistazo a la traducción que se hizo de Chrono Trigger en otro foro, para la versión de DS, ya que, es una traducción prácticamente perfecta, trabajo de profesionales.

Saludos.

PD: Os pongo este enlace por si os interesa saber más sobre nuestra lengua y pulir esos errorcillos que todos tenemos y despejar esas pequeñas dudas a la hora de poner esas tildes "especiales": Fuente.
Volver arriba Ir abajo
IlDucci
Escoria Silver
Escoria Silver



Cantidad de envíos : 1
Edad : 37
Fecha de inscripción : 05/03/2010

¡¡¡Importante!!! Traducción de Shenmue Empty
MensajeTema: Re: ¡¡¡Importante!!! Traducción de Shenmue   ¡¡¡Importante!!! Traducción de Shenmue EmptyMiér Jun 20, 2012 9:32 pm

¡Hola, hamijos! Gracias por seleccionar justo una captura de hace tres años, totalmente desfasada. Como miembro del proyecto Shenmue, para compensar el error, dejad que os ponga algunas de las más recientes.

¡¡¡Importante!!! Traducción de Shenmue Shenmuei01.th¡¡¡Importante!!! Traducción de Shenmue Shenmuei02.th¡¡¡Importante!!! Traducción de Shenmue Shenmuei03.th¡¡¡Importante!!! Traducción de Shenmue Shenmuei04.th¡¡¡Importante!!! Traducción de Shenmue Shenmuei05.th¡¡¡Importante!!! Traducción de Shenmue Shenmuei06.th

Volver arriba Ir abajo
benzin666
Escoria Silver
Escoria Silver
benzin666


Cantidad de envíos : 91
Edad : 30
Localización : Arid badlands
Fecha de inscripción : 03/02/2012

¡¡¡Importante!!! Traducción de Shenmue Empty
MensajeTema: Re: ¡¡¡Importante!!! Traducción de Shenmue   ¡¡¡Importante!!! Traducción de Shenmue EmptyMiér Jun 20, 2012 10:55 pm

Gracias ^^ yo seleccione la primera que tuve a mano jeje.
Volver arriba Ir abajo
Contenido patrocinado





¡¡¡Importante!!! Traducción de Shenmue Empty
MensajeTema: Re: ¡¡¡Importante!!! Traducción de Shenmue   ¡¡¡Importante!!! Traducción de Shenmue Empty

Volver arriba Ir abajo
 
¡¡¡Importante!!! Traducción de Shenmue
Volver arriba 
Página 1 de 1.
 Temas similares
-
» En desarrollo la traducción no oficial de 'Tales of Vesperia'
» id Software: 'Quake fue más importante que Doom'
» Ryo Hazuki (Shenmue) ha vuelto, ya es un hecho palpable.
» Osamu Murata: 'A Yu Suzuki le gustaría ver Shenmue en PlayStation 3 y Xbox 360'
» SEGA podría desarrollar Shenmue III si alguna empresa externa lo produce

Permisos de este foro:No puedes responder a temas en este foro.
El Complejo Lambda :: El Complejo Lambda :: Noticias - Videojuegos-
Cambiar a: